by Estelle Shumann
In this guest post, writer Estelle Shumann discusses the effects of English on world education, culture, and ideology, and how some consider the prominence of English a form of neo-colonialism. What’s your stand?
by John Fotheringham
Paulino Brener is educator, performer, social media manager, and one of the few people I know who has managed to successfully blend all of his passions (foreign languages, teaching, crafts, social media, and performance arts) into one. And get paid to do so! In our interview, he discusses creative ways to harness one’s passions in foreign language learning, whether as teacher or learner.
by John Fotheringham
In my interview with Jason West, the creator of English Out There, we discuss the weaknesses of traditional English schools, methodologies, and materials, and how his approach aims to overcome them. I especially enjoyed his effective, no-nonsense approach to language learning, his efforts to bridge the gap between traditional classroom-based learning and independent study, and his willingness to share before-and-after speech samples of his students.
by John Fotheringham
Arkady Zilberman, creator of Language Bridge and a former simultaneous interpreter in Russia, addresses what is perhaps the greatest impediment to adult language learning success: cross-translation to and from one’s native language. Few learners are probably aware this sub-concious process goes on at all, but Arkady’s extensive experience learning languages, interpreting, and experimenting on himself and other learners have proven that it does indeed occur. As he points out in our interview, even many seemingly successful foreign language learners still translate to and from their native language, but can just do so at such a rate that they can’t perceive the process.