I have worked in translation and have nothing but respect for the profession (and the skills required to do it well). But it all comes down to each individual’s goals. Not every foreign language learner wants to become a translator; most just want to use the language as a communication tool at work, with friends, or on the street.
In my experience as both a learner and teacher, translation is one of the major impediments to reaching fluency. On the other hand, once you actually reach an advanced level of oral and written fluency in a language, learning to translate will be that much easier.
]]>Cheers,
Andrew
Also, I’m not sure about downplaying translation in that way. Translation is a real art and takes a lot of practice to become proficient. If you just want to communicate with native speakers then sure, it’s not that necessary. But I think learning foreign languages without studying translation skills is a real wasted opportunity.
]]>